Задумались на паре, почему в тексте Библии на вьетнамском языке "Господь Бог" - это три слога, вместо двух или четырех, обычно так не делают, типа не красиво. Вьетнамский словарь проясняет ситуацию.
В слове Đức Chúa Trời (Господь Бог) Đức - это этакий классификатор.
У них есть:
Đức Bà - дева Мария
Đức Thích Ca - Сиддхартха Гаутама

В тему религии наткнулась на видео. Люди поют гимны деве Марии в том, что осталось от церкви Там Тоа (Tam Tòa) в Центральном Вьетнаме. Церковь разбомбили во время войны и католики Вьетнама долго воевали с правительством по поводу остатков: церковь хотела восстановить Там Тоа, а партия, наоборот, сделать туристической зоной. Все разрешилось 20 августа прошлого года, когда бульдозеры просто сравняли несчастную постройку к чертям, оставив только колокольню. Однако 8 августа, в качестве протеста, более 4 тысяч католиков пришли в Там Тоа чтобы спеть.