фестиваль всего на свете
Ты вьетнамистом должен стать,
Но и лингвистике обязан,
С историей порочно связан
Китайский должен понимать
Ты вьетнамистом должен стать,
-Товарищ лектор, где вы были?
-Как, это мы не проходили?
Так значит будете сдавать.
Ты вьетнамистом должен стать,
А также преподу, второму,
Завкафедрой и управдому
И за страну - стаканов пять.
Ты вьетнамистом должен стать
Покуда местная структура
Не скажет "Магистратура!
Давай-ка будешь нам писать"
Ты вьетнамистом должен стать
Уехать за моря в то племя
Что изучал все это время
Пить кафе да и фо хлебать
...пусть оборвут все телефоны
С собаками ищут в Хазянге
Перевернут ня нги в Дананге
Не пустят больше за кордоны
Мы будем пить в Ханое чай
На крышах Старого Квартала
Вот нас торговка увидала
И "Тэй" шепнула невзначай
"Но как же так! Мы вам поможем!
Писать, батрачить, поступить!
Ты вьетнамистом должен быть"
Ну нет, уже совсем не должен
Но и лингвистике обязан,
С историей порочно связан
Китайский должен понимать
Ты вьетнамистом должен стать,
-Товарищ лектор, где вы были?
-Как, это мы не проходили?
Так значит будете сдавать.
Ты вьетнамистом должен стать,
А также преподу, второму,
Завкафедрой и управдому
И за страну - стаканов пять.
Ты вьетнамистом должен стать
Покуда местная структура
Не скажет "Магистратура!
Давай-ка будешь нам писать"
Ты вьетнамистом должен стать
Уехать за моря в то племя
Что изучал все это время
Пить кафе да и фо хлебать
...пусть оборвут все телефоны
С собаками ищут в Хазянге
Перевернут ня нги в Дананге
Не пустят больше за кордоны
Мы будем пить в Ханое чай
На крышах Старого Квартала
Вот нас торговка увидала
И "Тэй" шепнула невзначай
"Но как же так! Мы вам поможем!
Писать, батрачить, поступить!
Ты вьетнамистом должен быть"
Ну нет, уже совсем не должен