04:10

фестиваль всего на свете
Почему если есть мемы про филологическую деву и даже адвокатов, то нет про востоковедов?
Там же поле непаханное! Например:
- "Востоковед? Это вообще профессия?"
- "Я услышал вчера по телевизору аняняляля. Переведи."
- "Это не может быть восточным языком, в нем же нет иероглифов!"
- "Японский и китайский различаются? Это чем? Там же везде иероглифы."
- "Тоны? Какие тоны?"
- "Как, ты не знаешь по-*вставьте язык* "серобуромалиновый с подвывертом шпутник"? Да ты вообще язык не знаешь!"
- "- Что они говорят? -Я никогда не учил диалект Окинавы\кхмеров Вьетнама\племен тайцев в лесах Китая. - Ну вообще, я-то думал, ты знаешь японский\вьетнамский\китайский"

Ну и студенты-востоковеды.
- "Думал, что могу читать древние тексты, выучив древнекитайский. Встретился среднекитайский. Совершенно другая грамматика."
- "С легкостью читаю тексты про нежные капли росы падающие на цветок жасмина. Встретился текст про политику - застрял на всю ночь."
- "Си Ся - кому смешно, а кому и государство"
- "Хана - кому смешно, а кому и цветок"
- "Уи Бан - это комитет. Ладно, смешно."
- "Наш преподаватель узнал название своего предмета. Не смог выговорить."
- "- Какие вопросы будут к зачету? - Ну, какие-нибудь, про что-нибудь."
- "За последние три года не могу прочесть ничего, чтобы не касалось Востока"
- "Прихожу в 7, ухожу в 7"

@темы: Хроники умственных усилий, Van Lang, rotten zadrotten, Азиатика

Комментарии
14.11.2011 в 04:20

Как жаль, что тупость не причиняет боль её носителю
Как тяжко вам. D:

Но вообще... Дадада, та же фигня, Джульетта. D:
Про культурологов я тоже не видела, хотя ведь можно, можно!
Мне недавно сказали, что я культуролог-лох, т.к. я не знаю Лучшего Русского Культуролога, Которая Преподает В РГГУ. Я не стала приводить аргумент, что мне нужно знать Лучшего Чешского Культуролога, хотя, наверное, стоило.
14.11.2011 в 04:44

фестиваль всего на свете
Selina Kyle, Лучший из рггу - это кто)
У нас все как на подбор))))
14.11.2011 в 05:04

Как жаль, что тупость не причиняет боль её носителю
Веркошак, я не знаю, я же культуролог-лох, забыла. :D
(хотя я поржу, если выяснится, что у меня она тоже что-то преподавала)
14.11.2011 в 05:26

фестиваль всего на свете
ничего, если мне назвать великое светило, скажем, изучающего Египет, мне тоже ни о чем не скажет:\
14.11.2011 в 05:50

Как жаль, что тупость не причиняет боль её носителю
ну ты что, она сначала меня попыталась опустить, а потом ВДРУГ поняла, что я ващета по Европе в основном, а не по современной культуре России (ПФФФФ).
Ну, и да, логично, что ты бы египтоведов не знала бы. Хотя я бы не удивилась, если бы ВНЕЗАПНО знала.)))
14.11.2011 в 06:01

фестиваль всего на свете
Мда, печаль. Всем надо пипиську достать и сравнить с оппонентом.:\
14.11.2011 в 07:15

Develop alternative vices!
оооооо ))))
вот про похожесть японского с китайским и "переведи мне хрень, которую я только что гле-то как-то услышал" - это просто аут и фэйспалм каждый раз ((

- "С легкостью читаю тексты про нежные капли росы падающие на цветок жасмина. Встретился текст про политику - застрял на всю ночь."
:lol:
14.11.2011 в 07:16

фестиваль всего на свете
ЯПОНСКИЙ С КИТАЙСКИМ НЕПОХОЖИ
*бьется в истерике*

о да
14.11.2011 в 07:41

i'm a bad miracle XD
vkontakte.ru/jesus.loves.you.orientalist

Родя админит.)) востфак спбгу всегда с нами.)
14.11.2011 в 17:13

фестиваль всего на свете
спс)
14.11.2011 в 18:14

My president is Kuan Yin © Alanis Morissette
Просто прекрасно! Главное, не забыть про синологов, которых вечно считают сектантами, путая с саентологами.
"Я синолог. - Сектант что ли?", "Я синолог. - Это как Мадонна?"
14.11.2011 в 18:16

фестиваль всего на свете
Не забывайте:3
14.11.2011 в 18:43

Develop alternative vices!
Веркошак, вот именно что непохожи -__- Но каждый раз приходится объяснять! Эхххх!
14.11.2011 в 18:49

Веркошак, а-ха-ха! Да, все таки есть! :)
Правда по поводу: "С легкостью читаю тексты про нежные капли росы падающие на цветок жасмина. Встретился текст про политику - застрял на всю ночь." У меня прямо с точностью до наоборот. С легкостью читаю тексты про политику, но на 2 дня застряла с "нежными каплями росы, падающими на цветок жасмина". :)

А еще мне всегда нравятся вопросы вроде: "а как с китайского переводится "ли"? :)))
14.11.2011 в 18:51

фестиваль всего на свете
Lei Feiyang, лол, зависит от подхода)))

"выучи язык - узнаешь"?:3
14.11.2011 в 19:00

Веркошак, зависит от программы обучения, хе-хе. Мы тут уже всем курсом смеемся на тему того, что можем смело рассказывать новости политики, об очередной встрече глав государств, об их переговорах т.п., но неадаптированная художественная литература приводит нас в ужас, все эти 35 тысяч эпитетов съедают мозг. :)))

Да нет, я обычно спрашиваю, знает ли человек как это "ли" пишется, после чего слышу удивленный возглас: "а так, по звучанию, перевести не можешь"? После этого я называю первые 5 вариантов перевода "ли" которые мне приходят в голову и обещаю посмотреть в словаре остальные 50, если человеку будет угодно. :)
14.11.2011 в 19:05

фестиваль всего на свете
Я могу свободно читать статьи просто на тему жизни, политика все еще больно, художка зависит)

По звучанию надо еще как минимум тон знать:\
И контекст, желательно. :\
14.11.2011 в 19:13

Веркошак, хе-хе, а еще лучше знать иероглиф :)

А еще очень нравится вот это " "- Что они говорят? -Я никогда не учил диалект Окинавы\кхмеров Вьетнама\племен тайцев в лесах Китая. - Ну вообще, я-то думал, ты знаешь японский\вьетнамский\китайский"
Прям иллюстрирует мое отношение с кантонским диалектом. :)
14.11.2011 в 19:19

фестиваль всего на свете
вряд ли кто-то будет знать:\

О да. Мы в пятницу ходили на кино про Окинаву, там у них вообще ад в языке, но маме нужно было все знать)))