17:40

фестиваль всего на свете
Наш преподаватель китайского называет длинные элементы иероглифов "обнимающими фонетиками". Еще рассказывал, что иероглиф любовь (愛;) они в институте запоминали по стишку: "Когти в сердце так вонзились, даже ножки отвалились!" (по названию элементов в иероглифе).
Уровень умиления и радости на китайском зашкаливает как никогда.

Из истории литературы мы узнали, что по сравнению с греками, римляне совсем nhà quê (деревеньщина бишь) и "мы извиняемся перед любителями утконосов, это красивые и гордые животные", но впечатление создается именно такое. Что греку плак-плак, то римлянину скучища.
Спасибо карме за этот день, в общем.

@темы: học, học nữa, học mãi, Я и реальность, rotten zadrotten, Азиатика, Ахиллеса, Пелей его сына!(с)

Комментарии
28.11.2011 в 18:45

Вообще, это иероглиф "любовь", а "сердце", только один из его элементов. :) Но когда иероглифы надо учить сотнями, времени ни на стихи, ни на составления каких-то ассоциаций уже не остается, к сожалению. Тут бы хоть прописать пару раз успеть, :)
28.11.2011 в 18:47

фестиваль всего на свете
тьфу, иероглиф любовь, я описалась из-за стишка и усталости. Спасибо, исправлю.
Понятное дело, но все равно трогательно.
28.11.2011 в 18:55

Веркошак, у меня есть неприличный, но очень запоминающийся способ запоминания первого иероглифа слова "стул" 椅子. Я не могла запомнить, как он пишется, года 3 наверное. Все время забывала, пока мне сокурсник не рассказал, как он его запомнил. Первый элемент (ключ) это "дерево" читается "му", верхний "большой", читается как "да", нижний - (у него куча значений), читается как "кэ", вот так стул превратился практически в "мудак" (а учитывая, что "э" на конце вообще произносится достаточно закрыто...) В общем, идеальная трактовка, и сразу вспоминаешь, как пишется.
28.11.2011 в 19:00

фестиваль всего на свете
omg!)))