фестиваль всего на свете
Брайтон-Бич внешне похож на мою фантазию об Одессе, где я не была ни разу. Мамины друзья затащили нас "попыриться на колорит" и, о да, колориту много. Ну, как "колорит". Русский квартал Нью-Йорка - это как Мытищи плюс пляж. Родное "поди сюдаа", "слышь чооо" и прочая музыка сфер. Но в контексте Америки, конечно, как в кино, чувствуешь себя Элайджей Вудом на заднем сидении разбитной машины лидера группы Гоголь Борделло.
Кафе "Волна", кафе "Татьяна", в последнем официантка с глубоким басом приносит чай с бумажными салфеточками и водку, добавляя, что "закусон ща принесу", а закусон - это пельмени.
В том же Брайтоне имели диалог с продавцом мороженого:
-Простите, у вас есть кофейное мороженое?
-Не, есть шоколадное. Я его продаю русским как кофейное, они берут и очень радуются.
Когда я забирала маму из кафе при Barnes&Noble (о боже этот книжный), мужчина спросил освобождаем ли мы место и, получив утвердительный ответ, добавил: "Френч?"
Я говорю: Что - "френч"?
Он: Ну, вы кто? В смысле, из какой страны?
Я: Русские.
Он: КАК?!
И вот так везде.
Кафе "Волна", кафе "Татьяна", в последнем официантка с глубоким басом приносит чай с бумажными салфеточками и водку, добавляя, что "закусон ща принесу", а закусон - это пельмени.
В том же Брайтоне имели диалог с продавцом мороженого:
-Простите, у вас есть кофейное мороженое?
-Не, есть шоколадное. Я его продаю русским как кофейное, они берут и очень радуются.
Когда я забирала маму из кафе при Barnes&Noble (о боже этот книжный), мужчина спросил освобождаем ли мы место и, получив утвердительный ответ, добавил: "Френч?"
Я говорю: Что - "френч"?
Он: Ну, вы кто? В смысле, из какой страны?
Я: Русские.
Он: КАК?!
И вот так везде.
Он: КАК?!
Y_Y
френч X)))
#БЛЭЙНМУДАК, лол, да
bananatabacco, что уже и француженкой низзя?)))