I'm no fun, ни постов, ни новостей, ни картинок. Прости меня, мама, я утонул в дизайне. Зато хочу вам сообщить, что за двести рублей в парикмахерской "Цирюльник" действительно не спорят с клиентом и делают что он хочет без ремарок вроде "ваши волосы неправильные". А ещё видела живого Лебедева. Он такой мелкий.
Кстати, пингвиненок- автор картинки ищет работу. Если хотите божественную картинку акварелью или что-то еще в теплом ламповом стиле - напишите пингвину куда-нибудь.
Было страшно и весело. Мы с Джаей ищем теперь компанию на следующий раз. 1100 в выходные и праздники, 900 в будни. Дают снаряжение и шкафчик. Ссылка на сабж
Эпизод про молодую японку в начале 2000-х, которой приходится выбирать между предпочитающим семье работу мужем и агрессивным ухажером-сталкером, пытающимся убедить ее, что вернуться к нему - лучшее для ее дочери. Странные незнакомцы говорят ей беречь семью и она слушается. #неинтересныепересказы
Переводчики комиксов предложили создать русский словарь звукоподражаний. С такой инициативой обратились в Институт русского языка сотрудники Центра комиксов и визуальной культуры, пишет в понедельник, 10 августа, газета «Известия». В английском языке идеофонов (слов, передающих звуки) значительно больше, чем в русском, что создает проблему при переводе. «Чаще всего переводчики попросту заменяют английские буквы на кириллицу, в результате чего возникают эти непатриотичные "бэнг", "крэш", "бэмс", "вау" и прочие», — отмечается в письме. В создании словаря русских звуководражаний предлагается использовать слова народов России и стран бывшего СССР. Например, звук почесывания предлагается передавать лезгинским словом «чорх» (по-лезгински — «чесаться»), глотание воды — лезгинским словом «хурт-хурт» («хурт» по-лезгински — «глотать»). Вместо «вау» — использовать абазинское восклицание «уаа», лезгинское «йо» либо махачкалинское словечко «вабабай». Также предлагается использовать ресурсы марийского языка, из которого можно позаимствовать в качестве звукоподражаний глаголы падения. «Галдырдымс» – если упало что-то большое, «дубердымс» – если упало что-то средних размеров, «цингелдымс» – если упало что-то маленькое или стеклянное. источник
"Йо" вместо "вау" - мой фаворит. То ли удивился, то ли рэп-альбом записал.
Сначала тренер Саша чуть не снес мне нижнюю челюсть, а потом позвал на роду (когда собираются музыканты и танцоры-капоэйристы, образуют круг и дерутся под музыку). Объясняя правила роды, он смеется: "Ну в общем приглашаю. Это все где-то на пару часов, мы это называем Время Боли." Время Боли - очень привлекательное название для новичков, Саша.
Ездила в Щелково в субботу, пила местное крашеное молоко (утверждавшее, что оно малиновое, но вравшее), они поставили по городу автоматы с молочными продуктами, суешь от 40 до 100 рублей и получаешь местного творога, йогурта, сметаны и, ну да, молока. Если верит этикеткам, то от местных коров. На вкус молоко прекрасное, жаль крашеное, но оно и так быстропортящееся, а с натуральной малиной скисло бы еще быстрее. Но вообще интересное переживание - приезжаешь в 20 лет назад, кругом проспекты октябрят и прочие закоулки им. Ленина, а у местного макдака стоит сверкающий автомат будущего, продающий эко супер дупер молоко. Местный водила, отвозивший меня до станции был восторженно-восхищенным, он внимательно выслушал информацию о том, что мне надо успеть на поезд, отходящий через двадцать минут, поэтому догнал до города, вогнав педаль в пол чтобы показать где он живет, где рыбачат местные мажоры и где у них открыли новый ресторан. Теперь в Щелково я как местная.
"Faces & Laces" очень модное, но очень скучное. То ли я too old for this shit, то ли я не дотягиваю до хипстера, которым меня кличет Джая. Из всей тусовки бород, диджеев и очень дорогой одежды удалось вынести только это видео.
Внезапно! Позвонили из агенства. Внезапно! Прошла собеседование. Внезапно! Работаю в офисе начиная с завтра. Что это было, как это вышло, что, где, кто? Очень стремно идти, зато на Чистых прудах. Хоть фалафель поем, ага.
Хотела изобразить чикулю, но Пенни говорит превентивно их пугать. Пойду хипстером, видать. Все так внезапно, а у меня из чистых штанов только треники для капоэйры. Тем временем где-то давят бульдозерами заграничные сыры.
If I'd only know then what i know now, I'd have given them all the finger. And gone dancing, And not give a shit, Spin around and reel and love every bit, And I'd dance alone and enjoy it, Andi'd be me for and entire life, Instead of somebody's wife, And I never would be sober.
Я поучаствовала в дискуссии, в которой мне открылись врата в бесконечный космос. Не напрягая вас этим благолепием (при всем желании, понять и принять 100% хода мысли главного оппонента невозможно по причине того, что если у вас есть мозг, велик шанс, что вы им пользуетесь.), но я хотела бы вынести сюда цитату, которая на грани искусства. То есть. Я не знаю. Я все. Screw you, guys, I'm going to nirvana. У меня есть свои проблемы с феминитивами, но это сейчас неважно. Вы думаете, вам нужен контекст? Вы точно в этом уверены?
А "авторка" - это таки неодушевленный предмет. Слово "наци", по крайней мере, обозначает человека.